The supplication of Grief (Salatul Layl)

A beautiful supplication by Imam Zain Al Abideen (as) of a lamenting soul to it’s creator, this is recommended to be recited after Salatul Layl (Tahajjud prayer).

دعاء الحزين
سْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, The Beneficent, the Merciful
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
O Allah bless Muhammad and his family
اُنَاجِیْکَ یَا مَوْجُوْدًا فِیْ کُلِّ مَکَانٍ
I whisper unto You O One Who is present in every place
لَعَلَّکَ تَسْمَعُ نِدَآئِیْ
so that You may hear my call
فَقَدْ عَظُمَ جُرْمِیْ
for surely my sin is excessive
وَ قَلَّ حَیَآئِیْ
and my shame is less
مَوْلَایَ یَا مَوْلَایَ
My Master, O my Master
اَیَّ الْاَھْوَالِ اَتَذَکَّرُ
which of the terrifying states shall I remember
وَ اَیَّھَا اَنْسٰی
and which of them shall I forget
وَ لَوْ لَمْ یَکُنْ اِلاَّ الْمَوْتُ لَکَفٰی
for if there was nothing except death it would be enough
کَیْفَ وَمَا بَعْدَ الْمَوْتِ اَعْظَمُ وَ اَدْھٰی
then what about after death greater and much worse?
مَولاَیَ یَا مَوْلاَیَ
My master O my Master
حَتّٰی مَتٰی وَ اِلٰي مَتٰي اَقُوْلُ لَکَ
up to when and till when will I say,
الْعُتْبٰی مَرَّۃً بَعْدَ اُخْرٰی
I am to blame, again and again,
ثُمَّ لاَ تَجِدُ عِنْدِیْ صِدْقًا وَ لاَ وَفَآءً
but then You do not find any truth or loyalty in me?
فَیَاغَوْثَاہُ ثُمَّ وَاغَوْثَاہُ بِکَ
I call for help and I call for help,
یَا اَللّٰہُ مِنْ ھَوًی قَدْ غَلَبَنِیْ
O Allah from desires which have overpowered me
وَ مِنْ عَدُوٍّ قَدِ اسْتَکْلَبَ عَلَیَّ
and from the enemy which has pounced on me
وَ مِنْ دُنْیَا قَدْ تَزَیَّنَتْ لِیْ
and from the world which attracts me
وَ مِنْ نَفْسٍ اَمَّارَۃٍ بِالسُّوٓءِ
and from the soul that leads towards evil
اِلاَّ مَا رَحِمَ رَبِّیْ
except that on which my Lord has mercy (12:53)
مَوْلاَیَ یَا مَوْلاَیَ
My master O my master
اِنْ کُنْتَ رَحِمْتَ مِثْلِی فَارْحَمْنِیْ
if You have had mercy on the likes of me then have mercy on me
وَ اِنْ کُنْتَ قَبِلْتَ مِثْلِیْ فَاقْبَلْنِیْ
and if You have accepted from the likes of me then accept from me
یَا قَبِلَ السَّحَرَۃِ اِقْبَلْنِیْ
O One Who accepts the early morning prayer accept me,
یَا مَنْ لَمْ اَزَلْ اَتَعَرَّفُ مِنْہُ الْحُسْنٰی
O One who, I still know only good from Him
یَا مَنْ یُغَذِّیْنِیْ بِالنِّعَمِ صَبَاحًا وَ مَسَآءً
O One who nourishes me with blessings morning and evening
اِرْحَمْنِیْ یَوْمَ اٰتِیْکَ فَرْدًا
have mercy on me when I come to You alone,
شَاخِصًا اِلَیْکَ بَصَرِیْ
my glance fixed on You
مُقَلَّدًا عَمَلِیْ
my actions carried on my neck
قَدْ تَبَرَّءَ جَمِیْعُ الْخَلْقِ مِنِّیْ
When all of creation will withdraw away from me
نَعَمْ وَ اَبِیْ وَ اُمِّیْ
yes, even my father and mother
وَ مَنْ کَانَ لَہٗ کَدِّیْ وَ سَعْیِیْ
and those for whom I worked and struggled
فَاِنْ لَمْ تَرْحَمْنِیْ فَمَنْ یَرْحَمُنِیْ
then if You will not have mercy on me who will have mercy on me
وَ مَنْ یُوْنِسُ فِیْ الْقَبْرِ وَحْشَتِیْ
who will give me solace from the loneliness of the grave
وَ مَنْ یُنْطِقُ لِسَانِیْ اِذَا خَلَوْتُ بِعَمَلِیْ
and who will make me speak when I am alone with my deeds
وَ سَاءَلْتَنِیْ عَمَّا اَنْتَ اَعْلَمُ بِہٖ مِنِّیْ
and when You will ask me about what You know better than me?
فَاِنْ قُلْتُ نَعَمْ فَاَیْنَ الْمَحْرَبُ مِنْ عَدْلِکَ
Then if I say yes (to my sins) where will be the escape from Your Justice?
وَ اِنْ قُلْتُ لَمْ اَفْعَلْ قُلْتَ اَلَمْ اَکُنِ الشَّاھِدَ عَلَیْکَ
And if I say I did not commit it You will say was I not a witness over you?
فَعَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ
So (I beseech) Your Forgiveness Your Pardon O my master
قَبْلَ سَرَابِیْلِ الْقَطِرَانِ
before the wearing of the clothes of Hell
عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ
Your Forgiveness Your Pardon O my Master
قَبْلَ جَھَنَّمَ وَ النِّیْرَانِ
before the Hell and the Fire
عَفْوُکَ عَفْوُکَ یَا مَوْلاَیَ
Your Forgiveness Your Forgiveness O my Master
قَبْلَ اَنْ تُغَلَّ الْاَیْدِیْ اِلٰی الْاَعْنَاقِ
before the hands are tied to the necks
یَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِیْنَ وَ خَیْرَ الْغَافِرِیْنَ.
O the most Merciful and the best of Forgivers